Những tưởng đơn giản, nhưng chỉ một dấu sắc hay dấu huyền đã khiến cả văn bản lệch hướng. Một cuộc tranh cãi không hồi kết nổ ra quanh hai từ san lắp và san lấp khiến cộng đồng mạng điên đảo truy tìm lời giải.
Câu trả lời dứt khoát: “San lấp” mới là từ đúng chính tả. Trong tiếng Việt, “san” nghĩa là làm cho bằng phẳng, “lấp” là phủ kín hoặc lấp đầy. Ghép lại tạo thành nghĩa chuẩn xác về hành động xử lý mặt bằng. “San lắp” không có trong từ điển.
“San lấp” được dùng phổ biến trong xây dựng và quy hoạch. Đây là quá trình san bằng địa hình rồi lấp đất hoặc vật liệu vào khu vực trũng thấp, nhằm tạo mặt bằng bằng phẳng phục vụ thi công công trình, trồng trọt hoặc cải tạo đất đai.
“San lắp” thực chất là một biến thể sai chính tả của “san lấp”, do phát âm nhanh hoặc nhầm lẫn khi viết. Từ này không có định nghĩa rõ ràng, không nằm trong từ điển tiếng Việt, và cũng không đúng về mặt cấu trúc từ ghép.
Nguyên nhân xuất phát từ thói quen phát âm thiếu rõ ràng và văn nói lấn át văn viết. Khi đọc nhanh, “lắp” và “lấp” rất khó phân biệt bằng tai. Lâu dần, người viết lẫn lộn mà không ý thức được, tạo thành lỗi phổ biến trong nhiều văn bản.
>>> Tìm hiểu thêm:
Sếp hàng hay xếp hàng đúng chính tả người Việt hay sai
Trở thành hay chở thành đúng chính tả ai cũng từng nhầm
Giữa một rừng ngôn từ, đừng để bản thân gục ngã vì một lỗi chính tả tưởng như vô hại. “San lấp” – tưởng dễ, nhưng đang là cái bẫy không lối thoát của nhiều người.
Address: CÔNG TY TNHH VẠN THỊNH PHÁT PQ
Phone: 0989873245
E-Mail: contact@inminhkhoi.com