“Cá ươn” hay “cá ương” là câu hỏi không ít người từng bối rối khi cầm bút. Dù chỉ là sự khác biệt ở một chữ cái, nhưng hậu quả là sai chính tả và mất điểm ngôn ngữ. Liệu bạn có từng viết sai mà không biết?
Cách viết đúng chính tả là “cá ươn” – chỉ loại cá đã mất độ tươi, bắt đầu có dấu hiệu ôi thiu. “Cá ương” là từ sai, không tồn tại trong từ điển tiếng Việt. Tuy nhiên, sự phát âm gần giống khiến nhiều người vô tình viết sai mà không hay biết.
“Cá ươn” là từ phổ biến trong đời sống hàng ngày, chỉ tình trạng cá không còn tươi, thường được dùng để chê thực phẩm kém chất lượng. Trong văn học dân gian, từ này còn mang nghĩa mỉa mai, biểu thị sự hư hỏng hoặc xập xệ của vật hay người.
“Cá ương” là từ sai, không có định nghĩa chính thức trong bất kỳ tài liệu hay từ điển nào. Sự xuất hiện của từ này chủ yếu do người viết nhầm lẫn giữa âm “ươn” và “ương”, bắt nguồn từ thói quen phát âm thiếu chính xác của một số vùng miền.
Lỗi viết sai “cá ương” thường đến từ sự giống nhau trong âm vị học giữa “ươn” và “ương”. Khi kết hợp với thói quen phát âm vùng miền không rõ ràng, lỗi này càng lan rộng. Đặc biệt, khi không kiểm tra kỹ, nhiều người vô tình mặc định đó là đúng.
>>> Tìm hiểu thêm:
Giải nghĩa bác sỹ hay bác sĩ đúng chính tả tiếng Việt
Giải nghĩa bộ sương hay bộ xương đúng chính tả tiếng Việt
Dù chỉ sai một chữ, hậu quả vẫn có thể khiến nội dung mất đi độ chuẩn xác. “Cá ươn” là lựa chọn đúng, phản ánh sự cẩn trọng trong dùng từ và tôn trọng tiếng Việt.
Address: CÔNG TY TNHH VẠN THỊNH PHÁT PQ
Phone: 0989873245
E-Mail: contact@inminhkhoi.com